Antes que otra cosa suceda debo decir que es evidente la influencia sobre esta breve idea de la brillante tesis presentada por Giovanni Sartori en Homo Videns, extrapolando un poco y guardando proporciones él planteó la sustitución de la palabra por la imagen, yo me ocupo (o necesito, juar, juar) del reemplazo de la palabra por la "abreviatura" que presenta en este caso el idioma nol y en mi opinión las posibles consecuencias por el uso de dicho código y prácticas equiparables.
Luego y casi para comenzar te cuento que Hank Moody abordó el tema en su blog hace unos cuantos capítulos, afortunadamente
Bien, el idioma nol según mi escaso entender y para contextualizar es un código utilizado principalmente por gente muy joven y se basa en la abreviación excesiva de palabras ya de suyo básicas, incluyendo además “dibujitos” (caritas felices y ese tipo de cosas), con la finalidad de ser utilizado en la comunicación vía mensajes cortos de teléfonos celulares, chats y demás derivados.
El pensamiento entiendo es posible entre otras cosas en la medida en que se puede expresar, delimitar, analizar, compartir e incluso guardar para uno mismo, para tales efectos se ha de contar con un "espacio" donde pueda suceder, dicho espacio lo pueden proporcionar las relaciones entre los números, las palabras o las partituras por citar ejemplos, a mayores recursos mayores posibilidades para el pensamiento.
¿Cuáles son entonces las posibilidades para la evolución intelectual cuando buena parte de la comunicación se practica con unos cuantos vocablos? Escasos estos en número pero sobre todo en complejidad.
Y no es que piense que un par de semanas después de usar a diario las limitadas formas de comunicación de los mensajes cortos se vuelve uno un bruto, un incapaz mental, no, seguro lleva más tiempo, lo mismo que un atleta de alto rendimiento perderá paulatinamente su nivel si todos los días entrena y / o compite empleándose al 50, 30 o 10 % de su capacidad inicial, pero sin duda antes o después tendrá un techo diferente, inferior, esto asumiendo que dicho atleta cambia sus hábitos después de haberse desarrollado en una disciplina, ni pensar en un persona que jamás ha entrenado y empezó exigiéndose poco o nada desde el principio.
Para despedirme te dejo con una palabra que aprendí hace no mucho, representa un sentimiento, una abstracción pues, y sabes, quizás la conoces ya, quizás no y sin embargo identificas dicho sentimiento sin siquiera conocer el término, felicidades en ese caso, seguro estás lejos de ser promedio y le puedes pegar con ganitas al idioma nol, el caso es invitarte a pensar qué sucede o deja de suceder cuando no utilizas o nunca has empleado y entendido una palabra, en este caso me refiero a ostalgie, aparentemente es un término alemán que expresa la nostalgia que pueden sentir algunas personas por los antiguos regímenes totalitarios detrás de la cortina de hierro, por cierto ¿cómo se escribirá ostalgie en idioma nol?
Ya está, se cuidan.
Luis León.
No hay comentarios:
Publicar un comentario